These things I have spoken unto you, that in me ye might have peace. In the world ye shall have tribulation: but be of good cheer; I have overcome the world. John 16:33 (King James Version)
The word often translated “be of good cheer” or “fear not” is the Greek word, θαρσεῖτε, “tharseite” and is in the plural vocative case - this means it is a direct command or instruction of Jesus’. The word θαρσεῖτε has Classical Greek associations - it is used in Homer1 and in Aeschylus. The gospel writer is using a term that brings to mind echoes of the most heroic literature ever written, stories of brave men and women, and courageous kings.
Jesus is telling us to be confident, take courage, be encouraged, because He overcame the world when He died on the cross. This is a command, not an option, so we must do it: be encouraged, take heart, fear not, be of good cheer!
Homers Wilder Westen. Die geografisch-historische Wiedergeburt der Odyssee. Franz Steiner Verlag. 2008. P147
This I needed to read tonight. Right now. Thank you.